BG 1.19: The blowing of these different conchshells became uproarious. Vibrating both in the sky and on the earth, it shattered the hearts of the sons of Dhrtarāstra.

sa ghoso dhārtarāstrānām
hrdayāni vyadārayat
nabhaś ca prthivīm caiva
tumulo 'bhyanunādayan

SYNONYMS
sah — that; ghosah — vibration; dhārtarāstrānām — of the sons of Dhrtarāstra; hrdayāni — hearts; vyadārayat — shattered; nabhah — the sky; ca — also; prthivīm — the surface of the earth; ca — also; eva — certainly; tumulah — uproarious; abhyanunādayan — resounding.

TRANSLATION
The blowing of these different conchshells became uproarious. Vibrating both in the sky and on the earth, it shattered the hearts of the sons of Dhrtarāstra.

PURPORT

When Bhīsma and the others on the side of Duryodhana blew their respective conchshells, there was no heart-breaking on the part of the Pāndavas. Such occurrences are not mentioned, but in this particular verse it is mentioned that the hearts of the sons of Dhrtarāstra were shattered by the sounds vibrated by the Pāndavas' party. This is due to the Pāndavas and their confidence in Lord Krsna. One who takes shelter of the Supreme Lord has nothing to fear, even in the midst of the greatest calamity.

0 comments: